เนปาล และ ฮินดี้ (Napali and Hindi)
อักษรบางตัวขึ้นไม่ครบฟร้อนท์
สามารถ download อักษรครบ ไฟล์ PDF ได้ที่
https://drive.google.com/open?id=0Bxj1ysvDGbETZm9qd09uRzZULVE
https://www.dropbox.com/s/fsvzo59i54tpxf2/%E0%B8%81%E0%B8%B2%E0%B8%A3%E0%B8%9A%E0%B9%89%E0%B8%B2%E0%B8%99%20%E0%B9%91%E0%B9%90%20%E0%B8%82%E0%B9%89%E0%B8%AD%2010%20%E0%A4%B5%E0%A4%9F%E0%A4%BE%20%E0%A4%97%E0%A5%83%E0%A4%B9%E0%A4%95%E0%A4%BE%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%AF.pdf?dl=0
สามารถ download อักษรครบ ไฟล์ PDF ได้ที่
https://drive.google.com/open?id=0Bxj1ysvDGbETZm9qd09uRzZULVE
https://www.dropbox.com/s/fsvzo59i54tpxf2/%E0%B8%81%E0%B8%B2%E0%B8%A3%E0%B8%9A%E0%B9%89%E0%B8%B2%E0%B8%99%20%E0%B9%91%E0%B9%90%20%E0%B8%82%E0%B9%89%E0%B8%AD%2010%20%E0%A4%B5%E0%A4%9F%E0%A4%BE%20%E0%A4%97%E0%A5%83%E0%A4%B9%E0%A4%95%E0%A4%BE%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%AF.pdf?dl=0
A
Now it is Dhammakaya time Let’s visualize a cryastal sphere or a
Buddha image or still your mind at center of the body for one minute
(Hindi) यह समय धम्मकाय की है, सभी आपने शरीरके के न्द्रमे सातों स्थार पर
काँचके गोल या भगवान बुध्दका स्मरण करें औरं
करकें १ िमनेट िस्थर कर।ें
िचत्तको खाली
(Nepali)यो समय धम्मकायको हो सबै आफ्नो शरीरको केन्द्र िबन्दु सातौं स्थानमा िससाको गोल वा भगवान बुघ्दलाई स्मरण गिर िचत्तलाई खाली गिर १ िमनेट िस्थर गनुर्।
B
Inner Dreams Kindergarten Programme
(Hindi) भीतरी सपनोंके बाल िवहार कायर्क्रम
(Nepali)सपना िभत्रको िशशुआलय कायर्क्रम
1.The
verses for Success (Hindi) सफलके गाथा (Nepali)सफलको गाथा
The darkness experienced within you today, can lead you to the Dhammakaya some day.
(Hindi) आपके अंदर की अन्धकारी अनुभव एक िदन आपको धमर्काय
की औरं लेजा सकतें हैं।
(Nepali)तपाई िभत्रको अन्धकारी अनुभव एक िदन तपाईलाई धमर्काय प्रािप्त ितर लान सिकन्छ।
2.The Merit Field (Hindi) पुण्य क्षेत्र (Nepali)पुण्य
क्षेत्र
The
Maha Dhammakaya Cetiya is the merit field of the world.
(Hindi) महाधम्मकाय चैंत्य िवश्वके पुण्य क्षेत्र ह।ैं
(Nepali)महाधम्मकाय चैत्य िवश्वको पुण्य क्षेत्र हो।
The Maha Culamani Cetiya is the merit field of the Celestial Realm.
(Hindi) महाचुलामिन चैंत्य
स्वगर्के पुण्य क्षेत्र ह।ैं
(Nepali)महाचुलामिन चैत्य स्वगर्को पुण्य क्षेत्र
हो।
Virtuous parents are the family’s merit field.
(Hindi)
धािमर् क अिभभावक पिरवारके पुण्य क्षेत्र ह।ैं
(Nepali)धािमर् क अिभभावक पिरवारको पुण्य क्षेत्र हो।
The Dhammakaya within
us is our personal merit field.
(Hindi)
धमर् के शरीर
हामारे पुण्य
क्षेत्र ह।ैं
(Nepali)धमर् को शरीर आफ्नो पुण्य क्षेत्र हो।
3.Slogan (Hindi) नारा (Nepali)नारा
When we
attain the brightness within us, the world around us will also become bright.
(Hindi)जब हमारे अंदर आलोक प्राप्त होंगें संसारभीं आलोकात्मक होंगें।
(Nepali)जब
हामी िभत्र
आलोक प्राप्त
हुन्छ तब
संसार पिन
आलोकात्मक हुन्छ।
4.
The 10 Homework for Meditation Practitioners (Hindi) ध्यान
योगीके १०
ग्रहकायर्
(Nepali)ध्यान योगीको १० ग्रहकायर्
4.1 When you go home from the temple,
bring the merit earned to all in the family.
(Hindi) घर
पोंहोचते पिरवारों को आपके पुण्य
बाड देना।
(Nepali)घर पुगे पिछ पिरवारलाई आफ्नो पुण्य बाँडी िदनु।
4.2
Write down the result of your meditation practice.
(Hindi) आपके ध्यान अनुभवको नोट कर।े
(Nepali)आफ्नो ध्यान अनुभवको नोट गनुर्।
4.3 Before bedtime, think of all the
merit that have been accumulated so far.
(Hindi) सोने से पहले आपके सभीं पुण्यको स्मरण कर।ें
(Nepali)सुत्नु भन्दा पिहले आफु ले गिर आएको सबै पुण्य सम्झनु।
4.4 When you go to sleep, go to sleep
in the sea of merit.
(Hindi) पुण्यके
समुन्द्रमें सोजाइयें।
(Nepali)पुण्यको समुन्द्रमा सुत्नु।
4.5
When you wake up, wake up in the sea of merit (Hindi) पुण्यके
समुन्द्रमें
िहं जािगयें।
(Nepali)पुण्यकै समुन्द्रमा उठ्नु।
4.6 As soon as you’re
awake, unite your mind with the Dhammakaya for 1 minute. Within
that minute, bear in mind how fortunate you are to be alive for another day. Wish
all living beings happiness but know that one day you’ll
surely die.
(Hindi) जागनेकें बाद बुध्दको १ िमनेट िचत्तमें स्मरण करें साथ में ये भी
स्मरण करें िक हम १ िदन िफर जीं पायें, सब प्राणीओको सुख हो, पर १ िदन हमरे मरण िनिष्चत ह।ैं
(Nepali)उिठ सके पिछ १ िमनेट बुध्दलाई स्मरण गनुर् अिन िवचार गनुर् िक म अकोर् १ िदन बाँच्न पाएँ , सबै प्राणीको शुभमंगल होस्, तर १ िदन
अवश्य मनेर् छुँ।
4.7 All day long, feel as though the Dhammakaya is
within you, you’re within the Dhammakaya. You’re the Dhammakaya and the
Dhammakaya is you.
(Hindi) िदन भर यें स्मरण करें िकं बुघ्दके अंदर हम ह,ैं हमारे अंदर बुध्द
ह,ैं हम बुध्द हैं और बुध्द हम ह।ैं
(Nepali)िदन भर यही स्मरण गनुर् िक, बुध्द िभत्र हामी छौं, हामी िभत्र बुध्द छन्, हामी िन बुध्द बन्न सक्छौं, बुध्द िन हामी जस्तै मािनस हो।
4.8
Every hour,
take a minute to still your mind and think of the crystal sphere, the
Dhammakaya, or keep your mind empty and still at the 7th base of your body.
(Hindi)
हर १ घण्टेंमे १ िमनेट िचत्तको िस्थर करने कें िलयें आपनें शरीर
कें
के न्द्रकें सातो स्थान पर काँचकें गोल, भगवान बुध्दका स्मरण
कर, या िचत्तको खाली करके िस्थर कर।
(Nepali)१ धण्टामा १ िमनेट िचत्तलाई िस्थर गनर् आफ्नो शरीरको केन्द्र
िबन्दु सातौं स्थानमा िससाको गोल, भगवान बुध्द वा के ही िवचार नगिर
िचत्तलाई िस्थर गनुर्।
4.9
Every activity
from the time you get up, whether you’re washing your face, or taking a shower, getting dressed, eating, doing the
dishes, cleaning house, doing exercise, driving or working, keep your mind on
the sphere or the Dhammakaya within you at all times.
(Hindi)सुभे सें लेकर हर कायर् करतें समय चाहें मुख धोयें, स्नान कर,
वस्त्र पहनें, खाना खायें, बतर्न धोयें, घर साफ कर,व्यायाम कर,
गाडी चलायें, िदउती कर, िचत्तको चम्कार कर बुध्दकें स्मरण कर।
(Nepali)िबहान उठे देिख हर कायर् गदार् मुख धुँदा, नुहाँउँ दा, लुगा
लगाउँ दा,खाना खाँदा, भाडाकुँ डा माँझ्दा,घर सफा गदार्,कसरत गदार्, गाडी चलाउँ दा,काम गदार् िचत्तलाई उज्यालो गिर बुध्दलाई स्मरण गनुर्।
4.10
Create a good and joyful atmosphere with smiles
and endearing speech.
(Hindi)मुस्कान और प्यारी बोतों के साथ एक अच्छा और खुशहाल
माहौल बनायें।
(Nepali)िमठो,
िप्रय कु राले स्वच्छ रमिणय वातावरण बनाउँ ।
Things to accrue
(Hindi) ज्यादा आिजर् त करनें कें िबषय
(Nepali)धेरै आिजर् त गनुर् पनेर् कु रा
What we
need to accumulate is merit. (Hindi) हमें सबसे ज्यादा पुण्य आिजर् त करना चािहयें।
(Nepali)हामीले सब भन्दा धेरै
पुण्य सञ्चय गनुर् पछर्।
What we
need to seek is the Triple Gem
within. (Hindi)
हमे अपनें अंदर ित्ररत्नकें खोज करना चािहयें।
(Nepali)हामी िभत्र ित्ररत्नको खोज गनुर् पछर्।
The
ultimate life-goal is the Uttermost of Dhamma.
(Hindi) उच्च
धमर्
हािसल
करना
ही
िजवनकें
उद्देश्य
ह।ैं
(Nepali)उच्च धमर् हािसल गनुर् नै िजवनको उद्देश्य हो।
Our rest stop between lifetimes is the Special Merit Zone of the Tusita Realm in the district of Bodhisattas.
(Hindi)इस दोरान िबचमें आरामके िलयें सिभं बोिधसत्वका स्थान तुिसताभवन देव लोक ह।ैं
(Nepali)यिह कायर् गदैर् जाँदा िबचमा आरामको लागी सबै बोिधसत्व बस्ने स्थान
तुिसताभुवन देव लोक
हो।
วาทธรรมประจำวัน
1. All Buddhist
monks must be united as one, in the same way that there is only one sun in the sky.
(Hindi) आकाशमें सुयर् जेसें िसफर् एक हैं वैसें िहं सब बौध्द िभक्षु ओं को एक होना
चािहयें।
(Nepali)जसरी आकाशमा सुयर् एउटै मात्र छ, त्यसरी नै सबै बौध्द िभक्षु एक हुनु पछर्।
2. The 4
Buddhist Communities must be united as one in the same way that there is only
one sun in the sky.
(Hindi) आकाशमें सुयर्
जेसे
िसफर् एक
है वैसे िह
४
पिरसदों
को
एक
होना
चािहयें।
(Nepali)जसरी आकाशमा सुयर्
एउटै मात्र छ, त्यसरी नै
सबै चार पिरसदहरु एक हुनु
पछर्।
3. Exercise
equanimity in personal matters. Put equanimity aside in religious matters.
(Hindi)
अपनें िनजीं मामलोंको धैयर्कें साथ व्यायाम करें पर शासनकें मामलो पर
तुरन्त व्यायाम करें।
(Nepali)आफ्नो िनिज काम िबस्तारै गरे िन हुन्छ, तर शासनको काम तुरुन्तै गिर हाल्नु पछर्।
4. When doubts
disappear, our heart becomes as bright as the brightness of the full moon.
(Hindi) संदेह से मुक्त िचत्त उज्जवल होतें ह,ैं
होतें ह।ैं
जेसें चाँदनी रातकें चाँद उज्जवला
(Nepali)शंका
मुक्त िचत्त
उज्यालो हुन्छ,
जसरी चाँदनी
रातमा चन्द्रमा
उज्यालो हुन्छ।
5. The
Dhammakaya within you can be attained when your mind is vacant and still.
(Hindi)धम्मकाय हमारे अंदर हैं िजसें हम िचत्त िस्थर करकें प्राप्त िकया जा सके तें ह।ैं
(Nepali)धम्मकाय हामी िभत्र नै छ जसलाई हामी िचत्त िस्थर गिर प्राप्त गनर् सक्छौं।
บทสวตสรรเสริญพระรัตนตรัย
องค์ใดพระสัมพุทธ
องค์ใดพระสัมพุทธ
Ong dai phra
sambuddh
(Hindi+Nepali) ओङ दाई फ्रा सम्मबुध्द
สุวิสุทธสันดาน
(Hindi+Nepali) ओङ दाई फ्रा सम्मबुध्द
สุวิสุทธสันดาน
Suvisudha
sandarn
(Hindi+Nepali) सु वी सुध् सान् दान
ตัดมูลเกลสมาร
(Hindi+Nepali) सु वी सुध् सान् दान
ตัดมูลเกลสมาร
Tat moon gale samarn
(Hindi+Nepali) ताद मुल क्लेश मान
(Hindi+Nepali) ताद मुल क्लेश मान
บ มิหม่นมิหมองมัว
Bor mi mom mi mong
(Hindi+Nepali) बो मी म्होन मी म्हअः
หนึ่งในพระทัยท่าน
Bor mi mom mi mong
(Hindi+Nepali) बो मी म्होन मी म्हअः
หนึ่งในพระทัยท่าน
Neung dai
phra tai yan
(Hindi+Nepali) न्हअङ नाई फ्रा थाई थान्
ก็เบิกบาน คือดอกบัว
(Hindi+Nepali) न्हअङ नाई फ्रा थाई थान्
ก็เบิกบาน คือดอกบัว
Ko berk ban keu dok bua
(Hindi+Nepali) क बअक बान खुउ दअक बुव
ราคี บ พันพัว
(Hindi+Nepali) क बअक बान खुउ दअक बुव
ราคี บ พันพัว
Rage bor pan pua
(Hindi+Nepali) राखी ब फान फुव
สุวคนธกำจร
(Hindi+Nepali) राखी ब फान फुव
สุวคนธกำจร
suvakon takam lorn
(Hindi+Nepali) सुव खोन त काम् चोन
องค์ใดประกอบด้วย
Ong dai prakorb duay
(Hindi+Nepali) ओङ दाई प्रकअब दवई
พระกรุณาดังสาคร
(Hindi+Nepali) सुव खोन त काम् चोन
องค์ใดประกอบด้วย
Ong dai prakorb duay
(Hindi+Nepali) ओङ दाई प्रकअब दवई
พระกรุณาดังสาคร
Phra karuna
dang sakorn
(Hindi+Nepali) फ्रा करुणा दाङ साकोन
(Hindi+Nepali) फ्रा करुणा दाङ साकोन
โปรดหมู่ประชากร
Proda moo
prachakorn
(Hindi+Nepali) प्रोद म्हु प्रछाकोन
มละโอฆกันดาร
(Hindi+Nepali) प्रोद म्हु प्रछाकोन
มละโอฆกันดาร
Ma la oaka gandarn
(Hindi+Nepali) म ला ओख कान दान
ชี้ทางบรรเทาทุกข์
Chee tang
bantao dukkh
(Hindi+Nepali) िछं थाङ बान थाउ दख्
และชี้สุขเกษมศานต์
(Hindi+Nepali) िछं थाङ बान थाउ दख्
และชี้สุขเกษมศานต์
Lae chee suk
kasem sarn
(Hindi+Nepali) ल्लाय् िछं सुख कसेम सान
ชี้ทางพระนฤพาน
(Hindi+Nepali) ल्लाय् िछं सुख कसेम सान
ชี้ทางพระนฤพาน
Chee tang
phra naruparn
(Hindi+Nepali) िछं थाङ फ्रा नऋत फान
อันพ้นโศกวิโยคภัย
(Hindi+Nepali) िछं थाङ फ्रा नऋत फान
อันพ้นโศกวิโยคภัย
An pon soak viyoke pai
(Hindi+Nepali) आन फोन शोक वीयोख भय्
(Hindi+Nepali) आन फोन शोक वीयोख भय्
พร้อมเบญจพิธจัก
Prom benjapita jak
(Hindi+Nepali) फ्रअम बेनच्
िफथ चाक्
ษุ จรัสวิมลใส
Su jarat vimon sai
(Hindi+Nepali) सु चरात िवमोन साई
เห็นเหตุที่ใกล้ไกล
(Hindi+Nepali) सु चरात िवमोन साई
เห็นเหตุที่ใกล้ไกล
Hen hate tee
klai klai
(Hindi+Nepali) हेन हेत थी क्लाई क्लाइ
ก็เจนจบประจักษ์จริง
(Hindi+Nepali) हेन हेत थी क्लाई क्लाइ
ก็เจนจบประจักษ์จริง
ko jane job prajak jing
(Hindi+Nepali) क चेन चोब प्रचाक चीङ्
กำจัดน้ำใจหยาบ
(Hindi+Nepali) क चेन चोब प्रचाक चीङ्
กำจัดน้ำใจหยาบ
Kamjat nam jai yarp
(Hindi+Nepali) काम चाद नाम चाई याब
(Hindi+Nepali) काम चाद नाम चाई याब
สันดานบาปทั้งชายหญิง
Sandarn barp
tang chai ying
(Hindi+Nepali) सान दान बाप थाङ छाई ियङ्
สัตว์โลกได้พึ่งพิง
(Hindi+Nepali) सान दान बाप थाङ छाई ियङ्
สัตว์โลกได้พึ่งพิง
Sat loak dai
peung ping
(Hindi+Nepali) सात लोक दाई फङ् िफङ्
(Hindi+Nepali) सात लोक दाई फङ् िफङ्
มละบาปบำเพ็ญบุญ
Mala barp bampen
boon
(Hindi+Nepali) मला बाप बाम् फेन बुन
ข้าฯ ขอประณตน้อม
(Hindi+Nepali) मला बाप बाम् फेन बुन
ข้าฯ ขอประณตน้อม
Ka kor pranot
norm
(Hindi+Nepali) खा ख प्रनोट नअम
ศิรเกล้าบังคมคุณ
(Hindi+Nepali) खा ख प्रनोट नअम
ศิรเกล้าบังคมคุณ
Sira klao
bangkom kuhn
สัมพุทธการุญ
Sambuddha
karun
(Hindi+Nepali) सम्बुध्द कारुण
ญ ภาพนั้นนิรันดร ฯ
(Hindi+Nepali) सम्बुध्द कारुण
ญ ภาพนั้นนิรันดร ฯ
Ya parp nan nirandorn
(Hindi+Nepali) य़ फाफ नान् िनरान्दोन
ธรรมะคือคุณากร
(Hindi+Nepali) य़ फाफ नान् िनरान्दोन
ธรรมะคือคุณากร
Dhamma keu kunakorn
(Hindi+Nepali) धम्म खुउ खुनाकोन
ส่วนชอบสาทร
(Hindi+Nepali) धम्म खुउ खुनाकोन
ส่วนชอบสาทร
Suan chorp
satorn
(Hindi+Nepali) सुवन छअब साथोन
(Hindi+Nepali) सुवन छअब साथोन
ดุจดวงประทีปชัชวาล
Dut ja duang prateep chachawan
(Hindi+Nepali) दुचदुवङप्रिदपछछवान
แห่งองค์พระศาสดาจารย์
hang
ong pra sas-‐sa-‐da-‐jan
(Hindi+Nepali) ह्याङ ओङ फ्रा शासदाचान
ส่องสัตว์สันดาน
(Hindi+Nepali) ह्याङ ओङ फ्रा शासदाचान
ส่องสัตว์สันดาน
Song sat
sandarn
(Hindi+Nepali) सअङ सात सानदान
สว่างกระจ่างใจมล
(Hindi+Nepali) सअङ सात सानदान
สว่างกระจ่างใจมล
Sawang
krajang jai mon
(Hindi+Nepali) सवाङ क्रचाङ चाई मोन
ธรรมใดนับโดยมรรคผล
(Hindi+Nepali) सवाङ क्रचाङ चाई मोन
ธรรมใดนับโดยมรรคผล
Dhamm dai
nap doi mag phol
(Hindi+Nepali) धम्म दाई नाप दोई माक फोन
เป็นแปดพึงยล
(Hindi+Nepali) धम्म दाई नाप दोई माक फोन
เป็นแปดพึงยล
Ben baet
peung yon
(Hindi+Nepali) पेन प्याद फङ् योन
และเก้ากับทั้งนฤพาน
(Hindi+Nepali) पेन प्याद फङ् योन
และเก้ากับทั้งนฤพาน
Lae kao kap
tang naruparn
(Hindi+Nepali) ल्ला काउ काप थाङ नऋतफान
(Hindi+Nepali) ल्ला काउ काप थाङ नऋतफान
สมญาโลกอุดรพิสดาร
Som
ya loak udorn pisadarn
(Hindi+Nepali) सोम या लोक उदोन िफसदान
อันลึกโอฬาร
(Hindi+Nepali) सोम या लोक उदोन िफसदान
อันลึกโอฬาร
An leuk oh-‐larn
(Hindi+Nepali) आन लअक
ओलान
พิสุทธิ์พิเศษสุกใส
Pisuth piset suk sai
(Hindi+Nepali) िफसुत िफशेत सुक
साई
อีกธรรมต้นทางครรไล
Eek dhamm ton tang kan lai
(Hindi+Nepali) ियक धम्म तोन थाङ कान काई
นามขนานขานไข
(Hindi+Nepali) ियक धम्म तोन थाङ कान काई
นามขนานขานไข
nam kanarn
kan kai
(Hindi+Nepali) नाम खनान खान खाई
ปฏิบัติปริยัติเป็นสอง
(Hindi+Nepali) नाम खनान खान खाई
ปฏิบัติปริยัติเป็นสอง
PaLpat Pariyat ben song
(Hindi+Nepali) पित्तबात पिरयात पेन सअङ
คือทางดำเนินดุจคลอง
(Hindi+Nepali) पित्तबात पिरयात पेन सअङ
คือทางดำเนินดุจคลอง
Keu
tang damnern dut ja krong
(Hindi+Nepali) खुउ थाङ दामनअन दु च खलअङ
ให้ล่วงลุปอง
Hai luang lu
pong
(Hindi+Nepali) हाई लुवङ लु पअङ
ยังโลกอุดรโดยตรง
(Hindi+Nepali) हाई लुवङ लु पअङ
ยังโลกอุดรโดยตรง
Yang loak udorn doi trong
(Hindi+Nepali) याङ लोक उदोन दोई तरोङ
ข้าฯ ขอโอนอ่อนอุตมงค์
(Hindi+Nepali) याङ लोक उदोन दोई तरोङ
ข้าฯ ขอโอนอ่อนอุตมงค์
Ka kor oan
orn uMamong
(Hindi+Nepali) खा ख ओन अन उतमोङ
นบธรรมจำนง
(Hindi+Nepali) खा ख ओन अन उतमोङ
นบธรรมจำนง
Nop dhamm
jamnong
(Hindi+Nepali) नोप धम्म चाम् नोङ
ด้วยจิตและกายวาจา ฯ
(Hindi+Nepali) नोप धम्म चाम् नोङ
ด้วยจิตและกายวาจา ฯ
Doi jit lae kai vaja
(Hindi+Nepali) दवई िचत
ल्या काय वाचा
สงฆ์ใดสาวกศาสดา
Song
dai savok sasada
(Hindi+Nepali) सोङ दाई सावक शासदा
รับปฏิบัติมา
(Hindi+Nepali) सोङ दाई सावक शासदा
รับปฏิบัติมา
Rap paLbat ma
(Hindi+Nepali) राब पितबात मा
(Hindi+Nepali) राब पितबात मा
แต่องค์สมเด็จภควันต์
Tae ong somdej bhagavan
(Hindi+Nepali) त्या ओङ सोमदेत भगवान्
เห็นแจ้งจตุสัจเสร็จบรร
(Hindi+Nepali) त्या ओङ सोमदेत भगवान्
เห็นแจ้งจตุสัจเสร็จบรร
Hin jaeng
jatusat set ban
(Hindi+Nepali) हेन च्याङ चतुसात सेत बान
ลุทางที่อัน
(Hindi+Nepali) हेन च्याङ चतुसात सेत बान
ลุทางที่อัน
Lu tank tee
an
(Hindi+Nepali) लु थाङ थी आन्
ระงับและดับทุกข์ภัย
(Hindi+Nepali) लु थाङ थी आन्
ระงับและดับทุกข์ภัย
Rangap lae
dap dukkh pai
(Hindi+Nepali) रा ङाप ल्या दाप दक्ख् भय
โดยเสด็จพระผู้ตรัสไตร
(Hindi+Nepali) रा ङाप ल्या दाप दक्ख् भय
โดยเสด็จพระผู้ตรัสไตร
Doy sadet
phra poo trat trai
(Hindi+Nepali) दोई सदेत फ्रा फु त्रात त्राई
ปัญญาผ่องใส
(Hindi+Nepali) दोई सदेत फ्रा फु त्रात त्राई
ปัญญาผ่องใส
Panya
pong sai
(Hindi+Nepali) पञ्या फोअङ
साई
สะอาดและปราศมัวหมอง
Sa-‐art lae prart
mua mong
(Hindi+Nepali) सा-‐आद ल्या प्रासत मुव मअङ
(Hindi+Nepali) सा-‐आद ल्या प्रासत मुव मअङ
เหินห่างทางข้าศึกปอง
Hen
hang tang ka seuk bong
(Hindi+Nepali) हअन हाङ थाङ खा स्अक पअङ
บ มิลำพอง
(Hindi+Nepali) हअन हाङ थाङ खा स्अक पअङ
บ มิลำพอง
Bor mi lam pong
(Hindi+Nepali) ब िम लाम फअङ
ด้วยกายและวาจาใจ
(Hindi+Nepali) ब िम लाम फअङ
ด้วยกายและวาจาใจ
Duay kai lae vaja jai
(Hindi+Nepali) दवई काय
ल्या वाचा चाई
เป็นเนื้อนาบุญอันไพ
Ben nuea nah
boon an pai
(Hindi+Nepali) पेन नअना बुन फाई
ศาลแด่โลกัย
(Hindi+Nepali) पेन नअना बुन फाई
ศาลแด่โลกัย
Sarn dae lokai
(Hindi+Nepali) शाल दा
लो फाई
และเกินพิบูลย์พูนผล
Lae
kert piboon poon pon
(Hindi+Nepali) ल्या कअन िफ बुन फुन फोन
สมญาเอารสทศพล
(Hindi+Nepali) ल्या कअन िफ बुन फुन फोन
สมญาเอารสทศพล
Som ya ow rot tossapon
(Hindi+Nepali) सोम या आउ रोत थोस फोन
(Hindi+Nepali) सोम या आउ रोत थोस फोन
มีคุณอนนต์
Mee khun anon
(Hindi+Nepali) िम खुन अनोन
อเนกจะนับเหลือตรา
(Hindi+Nepali) िम खुन अनोन
อเนกจะนับเหลือตรา
Anek ja nap
leau tra
(Hindi+Nepali) अनेक चा नाप ह्लअ त्रा
ข้าฯ ขอนบหมู่พระศรา
(Hindi+Nepali) अनेक चा नाप ह्लअ त्रा
ข้าฯ ขอนบหมู่พระศรา
Ka kor nop
moo phrasara
(Hindi+Nepali) खा खोन नोप म्हु फ्रा सरा
พกทรงคุณา
(Hindi+Nepali) खा खोन नोप म्हु फ्रा सरा
พกทรงคุณา
Pok song kuna
(Hindi+Nepali) फोक सोङ खुना
นุคุณประดุจรำพัน
(Hindi+Nepali) फोक सोङ खुना
นุคุณประดุจรำพัน
Nu khun pradut ja lum pan
(Hindi+Nepali) नु खुन प्रदु चराम फान
ด้วยเดชบุญข้าอภิวันท์
(Hindi+Nepali) नु खुन प्रदु चराम फान
ด้วยเดชบุญข้าอภิวันท์
Duay det boon ka abhivan
(Hindi+Nepali) दवई देच बुन खा अिफवान
พระไตรรัตน์อัน
(Hindi+Nepali) दवई देच बुन खा अिफवान
พระไตรรัตน์อัน
Phra trai rat an
(Hindi+Nepali) फ्रा त्राई रात आन
(Hindi+Nepali) फ्रा त्राई रात आन
อุดมดิเรกนิรัติศัย
Udom direk nirat Lsai
จงช่วยขจัดโพยภัย
Jong chuay grajat poay pai
อันตรายใดใด
Antarai
dai dai
(Hindi+Nepali) अन्तराई दाई दाई
จงดับและกลับเสื่อมสูญ ฯ
Jong dap lae glap seum soon
จงดับและกลับเสื่อมสูญ ฯ
Jong dap lae glap seum soon
(Hindi +Nepali) चोङ दाप
ल्या कलाप ल्हअम
सुन
D
อานิสงส์จากการถวายภัตตาหารและจตุปัจจัยไทยธรรม
๑. เป็นผู้ที่ถึงพร้อมด้วยอายุ จะเป็นผู้มีอายุยืนยาว ปราศจาก โรคภัยไข้เจ็บ
(Hindi) िनरोगी , िनबर्ल , िनभर्यता सम्पन्न आयु बृिध्द होंगे।
(Nepali) िनरोगी , िनबर्ल , िनभर्यबाट सम्पन्न भई आयु बृिध्द हुन्छ।
๒. เป็นผู้ที่ถึงพร้อมด้วยวรรณะ
มีผิวพรรณนาวรรณะผ่องใส เป็นที่ดึงดูดตาดึงดูดใจเป็นที่รักชอบใจของผู้พบเห็น
อันเป็น ที่มาแห่งโภคทรัพย์สมบัติทั้งหลาย
(Hindi) शरीरके वणर्को सुवणर् बनादेंगे, चम्कादेंगे, आँ खोंसे शुध्द मन साफ नजर आयेंगे जो भी आपके करीब होंगे मैत्रीका अनुभव करगे सम्पित्त
लाभके
रस्ते
है।
(Nepali) शरीरको वणर्हरुलाई सुवणर् बनाइ िदन्छ, चम्काइ िदन्छ, आँ खाबाट शुध्द मन झिल्कन्छ, निजिकनेहरुले मैत्रीबाट न्यानोको अनुभव गिरन्छ जुन भोग सम्पित्त लाभ हुने लक्षण हो।
๓. เป็นผู้ถึงพร้อมด้วยสุข มีความสุขทั้งกาย ทั้งใจ ทั้งอารมณ์
แจ่มใส เบิกบาน ร่าเริงอยู่เป็นนิตย์
(Hindi) शािररीक
सुख, मानिसक सुख
प्राप्त
होंगे, रमिणय व्यिक्त
बनेंगे, मन हामेसा शुध्द होंगे, जो ये सुख है िनत्यके रुपमें रहगे।
(Nepali) शािररीक मानिसक सुख प्राप्त हुने छ, रमिणय व्यिक्त बन्ने छ, मन सधै नै शुध्द रहने छ, यी सुखहरु िनत्य रुपमा हामी संगै रहनेछ।
๔. เป็นผู้ที่ถึงพร้อมด้วยพละ
คือ มีเรี่ยวแรงมหาศาล เป็นที่ เคารพยำเกรงของคนทั้งหลาย
(Hindi) बलवान महाशिक्त प्राप्त होंगे, सबके आदर सम्मान िमलेंगे।
(Nepali)
महाशिक्तका साथ शािररीक बलबाट सम्पन्न भई सबैको आदर सत्कार प्राप्त हुन्छ।
๕. เป็นผู้ที่ถึงพร้อมด้วยปฏิภาณ มีสติปัญญาที่ฉลาด หลัก แหลม รอบรู้ในสรรพวิชชาทั้งปวง
(Hindi) प्रज्ञासे
सम्पन्न
होगे, ितक्ष्ण बुिध्दके
होंगे
सब
प्रकारके
िवद्या समझ्नेके
सामथर् होंगे।
(Nepali) प्रज्ञाले सम्पन्न हुन्छ, ितखो बुिध्द भएको र सबै िवद्या बुझ्न सक्ने हुन्छ।
๖. เป็นที่รักของมนุษย์และเทวดาทั้งหลาย
เดินทางไป ณ สถาน
ที่แห่งใด
ย่อมได้รับการต้อนรับ อำนวยความสะดวกสบาย
(Hindi) देवता औरं मनुष्यके िप्रय बनेंगे, जीरद भी जाँये उिचत स्वागत
स्तकारके साथमे पुणर् सुिवधायें िमलेंगें।
(Nepali)
देवता र मनुष्यको िप्रय हुनेछ, पुणर् सुिवधाको साथ जहाँ गए िन उिचत स्वागत सत्कार िमल्ने हुन्छ।
๗. เป็นผู้มีกำลังใจในการสร้างบารมีไม่มีที่สิ้นสุด ประดุจดั่งพระโพธิสัตว์ทั้งหลาย นับตั้งแต่ปัจจุบันชาติไปจนกว่าจะถึงที่สุดแห่งธรรม
(Hindi)
यह जन्मसें लेंकर उच्च धमर् हािसल करनें जन्म तक पुण्य
पारिमता करनेंके उत्साह कभीं समाप्त नहीं होंगे, जेसे की सब
बोिधसत्वोमे उत्साह होते ह।ैं
(Nepali) यो जन्म देिख उच्च धमर् हािसल नभए सम्ममा पुण्य पारिमता गनेर् उत्साह किहले िन समाप्त हुदैंन, त्यही कु शल उत्साह जुन सबै बोिधसत्वमा हुने गुण हो।