วันศุกร์ที่ 22 เมษายน พ.ศ. 2559

จีน (Chinese)


จีน (Chinese)


A

บัดนี้ ถึงเวลาธรรมกาย ขอให้ทุกท่าน นึกถึงดวงแก้ว องค์พระ หรือทำใจนิ่งๆว่างๆ ที่ศูนย์กลางกายฐานที่ 7 เป็นเวลา 1 นาที

Now it is Dhammakaya time Lets visualize a cryastal sphere or a Buddha image or still your mind at center of the body for one minute
此时,已到法身时间,请大家一起观想光球、佛像,或让心空空、静定的在身体中心的第七点上一分钟。




B

โรงเรียนอนุบาลฝันในฝันวิทยา
Inner Dreams Kindergarten Programme 
梦中梦幼稚园


1. คาถาสำเร็จ (The verses for Success)
梦中梦幼稚园的学生们一起诵念成就咒
แม้มืดตื้อมืดมิด ก็มีสิทธิ์เข้าถึงธรรม
The darkness experienced within you today, can lead you to the Dhammakaya some day.

虽然黑暗一片,我们也能有证得内在佛法的一天


2. เนื้อนาบุญ (The Merit Field) 福田
มหาธรรมกายเจดีย์เป็นเนื้อนาบุญของโลกหล้า
The Maha Dhammakaya Cetiya is the merit field of the world.
大法身塔是世间的福田

มหาจุฬามณีเป็นเนื้อนาบุญของสวรรค์
The Maha Culamani Cetiya is the merit field of the Celestial Realm.
大莲花塔是天界的福田

พระในบ้านเป็นเนื้อนาบุญของครอบครัว
Virtuous parents are the familys merit field.
父母是家庭中的福田

พระในตัวเป็นเนื้อนาบุญของเรา
The Dhammakaya within us is our personal merit field.

身内之佛是我们自身的福田

3. คำขวัญ  (Slogan)
口号
เมื่อเราสว่าง โลกก็สว่างด้วย
When we attain the brightness within us, the world around us will also become bright.
当我们光亮,世界也跟着光亮

4. การบ้าน 10 ข้อ (The 10 Homework for Meditation Practitioners)
十项功课

(ข้อ 1) เมื่อกลับไปถึงบ้าน เอาบุญไปฝากคนที่บ้าน
(1). When you go home from the temple, bring the merit earned to all in the family.
回到家后,将所修的功德善行分享与家人。

(ข้อ 2) จดบันทึกผลของการปฏิบัติธรรม
(2). Write down the result of your meditation practice.
记录每天的静坐经验结果。

(ข้อ 3) ก่อนนอน ให้นึกถึงบุญที่ได้สั่งสมมาทั้งหมด
(3). Before bedtime, think of all the merit that have been accumulated so far.

睡前,回想所修的各种功德善行
(ข้อ 4) เวลานอนหลับ ให้หลับในอู่ทะเลบุญ
(4). When you go to sleep, go to sleep in the sea of merit.
睡觉时,让自身睡在福海里

(ข้อ 5) เวลาตื่นนอน ให้ตื่นในอู่ทะเลบุญ
(5). When you wake up, wake up in the sea of merit.
睡醒时,让自身从福海里醒来。

(ข้อ 6) เมื่อตื่นแล้ว รวมใจเป็นหนึ่งกับองค์พระ 1 นาที ใน 1 นาทีนั้น ให้เรานึกว่า เราโชคดีที่รอดมาอีก 1 วัน ขอให้สรรพสัตว์ทั้งหลายจงมีความสุข อันตัวเรานั้น ตายแน่ ตายแน่
(6). As soon as youre awake, unite your mind with the Dhammakaya for 1 minute. Within that minute, bear in mind how fortunate you are to be alive for another day. Wish all living beings happiness but know that one day youll surely die.
当醒时,用一分钟的时间,让心与佛合为一,在这一分钟内想到,庆幸自己又多活了一天, 愿众生都能快乐祥和。并念及自己一定会有死亡的一天。


(ข้อ 7) ทั้งวันให้ทำความรู้สึกว่าตัวเราอยู่ในองค์พระ องค์พระอยู่ในตัวเรา ตัวเราเป็นองค์พระ องค์พระเป็นตัวเรา
(7). All day long, feel as though the Dhammakaya is within you, youre within the Dhammakaya. Youre the Dhammakaya and the Dhammakaya is you.
让自己一整天都感觉到,身在佛中,佛在身中,我是佛,佛是我。

(ข้อ 8) ทุก 1 ชั่วโมง ขอ 1 นาที เพื่อหยุดใจ นึกถึงดวง องค์พระ หรือทำใจนิ่งๆ ว่างๆ ที่ศูนย์กลางกายฐานที่ 7
(8). Every hour, take a minute to still your mind and think of the crystal sphere, the Dhammakaya, or keep your mind empty and still at the 7th base of your body.
每一小时抽出一分钟,定心观想光球、佛像,或让心空空、静定的在身体中心的第七 点上。

(ข้อ 9) ทุกกิจกรรมตั้งแต่ตื่นนอน ไม่ว่าจะเป็นการล้างหน้า อาบน้ำ แต่งตัว รับประทานอาหาร ล้างจาน กวาดบ้าน ออกกำลังกาย ขับรถ ทำงาน ให้เรานึกถึงดวง หรือองค์พระไปด้วย
(9). Every activity from the time you get up, whether youre washing your face, or taking a shower, getting dressed, eating, doing the dishes, cleaning house, doing exercise, driving or working, keep your mind on the sphere or the Dhammakaya within you at all times.
       从起身开始后的各种活动,不论是洗脸、洗澡、装扮、饮食、洗碗、扫地、运
    动、开车、工作,都要能同时观想光球或是佛像。


(ข้อ10) สร้างบรรยากาศให้ดี สดชื่น ด้วยรอยยิ้ม และปิยวาจา
10). Create a good and joyful atmosphere with smiles and endearing speech.
以微笑及悦语,营造一个清新美好的气氛。

Things to accrue
我们一起来念法语


สิ่งที่ต้องสั่งสม คือ บุญกุศล
What we need to accumulate is merit.
一生都要做的是累积功德

  1. สิ่งที่ต้องแสวงหา คือ พระรัตนตรัยภายใน
    What we need to seek is the Triple Gem within.
    一生都要寻找的是内在佛法僧三宝

  2. เป้าหมายชีวิต คือ ที่สุดแห่งธรรม
    The ultimate life-goal is the Uttermost of Dhamma.
    生命的目标是法的究竟


  1. ที่พักระหว่างทาง คือ ดุสิตบุรีวงบุญพิเศษ เขตบรมโพธิสัตว์
    Our rest stop between lifetimes is the Special Merit Zone of the Tusita Realm in the district of Bodhisattas.

    轮回中的休息站是兜率天界的特殊功德圈菩萨区。


วาทธรรมประจำวัน 日常法语

(A 1) พุทธบุตรต้องเป็นหนึ่งเดียวกัน เหมือนดวงตะวันที่มีดวงเดียว
All Buddhist monks must be united as one, in the same way that there is only one sun in the sky.
佛教僧团要团结为一,如一个独一无二的太阳。

(A 2) พุทธบริษัท 4 ต้องเป็นหนึ่งเดียวกัน เหมือนดวงตะวันที่มีดวงเดียว
The 4 Buddhist Communities must be united as one in the same way that there is only one sun in the sky.
佛教四众要团结为一,如一个独一无二的太阳。

(A 3) เรื่องส่วนตัวให้วางอุเบกขา เรื่องพระศาสนาให้เอาอุเบกขาวาง
Exercise equanimity in personal matters. Put equanimity aside in religious matters.

个人的事情要放下,佛教之事要立即处理。

(A 4) จิตสดใสเมื่อใจสิ้นระแวง เหมือนดวงจันทร์ส่องแสงในคืนวันเพ็ญ
When doubts disappear, our heart becomes as bright as the brightness of the full moon.
当心无牵挂,心会自然透明,就如月圆之夜的月光。

(A5) ธรรมกาย คือ พระในตัวคุณ ที่คุณสามารถเข้าถึงได้ ด้วยการทำใจหยุดนิ่ง
The Dhammakaya within you can be attained when your mind is vacant and still.  
法身是我们体内之佛,只要心静定人人都可证得。
C

บทสวดสรรเสริญพระรัตนตรัย
องค์ใดพระสัมพุทธ
   
Ong dai phra sambuddh
翁待帕拉三菩
สุวิสุทธสันดาน
Suvisudha sandarn
暑威暑踏神


ตัดมูลเกลสมาร
Tat moon galet samarn
打木各列萨满

บ มิหม่นมิหมองมัว                                                                         
Bor mi mom mi mong
弥闷弥盲摸

หนึ่งในพระทัยท่าน
Neung dai phra tai tan
能耐帕拉泰炭

ก็เบิกบาน คือดอกบัว
Ko berk ban keu dok bua
过波般科

ราคี บ พันพัว
               
Rage bor pan pua
拉机 潘坡

สุวคนธกำจร
Suvakon takam jorn
数瓦昆踏跟钻
    
องค์ใดประกอบด้วย
Ong dai prakorb duay
翁待把果堆

พระกรุณาดังสาคร
Phra karuna dang sakorn
帕拉嘎卢娜灯洒昆

โปรดหมู่ประชากร
Broat moo prachakorn
波咯亩巴拉擦昆

มละโอฆกันดาร
Ma la oaka gandarn
马拉喔咖跟单

ชี้ทางบรรเทาทุกข์
Chee tang bantao dukkh        
其汤班涛图 

           
และชี้สุขเกษมศานต์
Lae chee suk kasem sarn
列气数嘎谁陕

ชี้ทางพระนฤพาน
Chee tang phra naruparn      
其汤帕拉娜嘞潘
           
อันพ้นโศกวิโยคภัย
An pon soak viyoke pai
朔威弱培
                
พร้อมเบญจพิธจัก-
Prom benjapita jak    
婆边咋皮它
           
ษุ จรัสวิมลใส
Su jarat vimon sai
扎楞威闷谁

เห็นเหตุที่ใกล้ไกล
Hin hate tee klai klai  
痕黑替钙盖
           
ก็เจนจบประจักษ์จริง
Ko jane job prajak jing
过间做把咋经

                
กำจัดน้ำใจหยาบ
Kamjat nam jai yarp

刚展囊摘养               
สันดานบาปทั้งชายหญิง
Sandarn barp tang chai ying
神丹巴腾猜营

สัตว์โลกได้พึ่งพิง
Sat loak dai peung ping          
闪落待碰平
           
มละบาปบำเพ็ญบุญ
Mala barp bampen boon
马拉榜帮偏卜

ข้าฯ ขอประณตน้อม
Ka kor pranot norm   
卡阔巴那弄               

ศิรเกล้าบังคมคุณ
Sira klao bangkom Kuhn
喜拉告帮空昆


สัมพุทธการุญ-          
Sambuddha karun
三菩它嘎伦

ญ ภาพนั้นนิรันดร ฯ
Ya parp nan nirandorn
怕难尼楞端


‘’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’             
ธรรมะคือคุณากร
Dhamma keu kunakorn
探玛科库呐跟

           
ส่วนชอบสาทร
Suan chorp satorn
孙搓萨阔

ดุจดวงประทีปชัชวาล
Dut ja duang prateep chachawan
顿咋端巴替查擦弯

แห่งองค์พระศาสดาจารย์
Hang ong pra sas-sa-da-jan    
酐翁帕拉萨撒搭詹

ส่องสัตว์สันดาน
Song sat sandarn
送洒神丹

สว่างกระจ่างใจมล
Sawang krajang jai mon                     
沙往嘎掌摘闷

ธรรมใดนับโดยมรรคผล
Dhamm dai nap doi mag phol
探待那兑玛盆

เป็นแปดพึงยล
Ben baet peung yon
便憋碰雍

และเก้ากับทั้งนฤพาน
Lae kao kap tang naruparn
列告跟疼那乐潘       

สมญาโลกอุดรพิสดาร
Som ya loak udorn pisadarn  
神鸭络唔顿批萨单

อันลึกโอฬาร
An leuk oh-larn
安热喔

พิสุทธิ์พิเศษสุกใส
Pisuth piset suk sai    
披数披写舒谁
           
อีกธรรมต้นทางครรไล
Eek dhamm ton tang kan lai  
以汤顿汤肯莱

นามขนานขานไข
Nam kanarn kan kai
南咖男砍开              

ปฏิบัติปริยัติเป็นสอง
Patipat pariyat ben song                    
把滴把 把哩压 边双

คือทางดำเนินดุจคลอง
Keu tang damnern dut ja krong
科汤瞪暖睹咋空

ให้ล่วงลุปอง
Hai luang lu pong
海乱路博

ยังโลกอุดรโดยตรง
Yang loak udorn doi trong
央落唔端堆东 

ข้าฯ ขอโอนอ่อนอุตมงค์              
Ka kor oan orn uttamong                                              

卡壳翁喔五顿孟    
นบธรรมจำนง
Nop dhamm jamnong
那汤章农

ด้วยจิตและกายวาจา ฯ
Doi jit lae kai vaja
兑几列该瓦扎
                                   

‘’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’                
สงฆ์ใดสาวกศาสดา
Song dai savok sasada
松待啥翁洒撒搭

รับปฏิบัติมา
Rap patibat ma          
拉巴低巴吗

แต่องค์สมเด็จภควันต์
Tae ong somdej bhagavan     
翁松跌怕咖温  

เห็นแจ้งจตุสัจเสร็จบรร-
Hin jaeng jatusat set ban       
痕丈扎赌洒谢奔

ลุทางที่อัน
Lu tank tee an
路汤替安                   

ระงับและดับทุกข์ภัย
Rangap lae dap dukkh pai
拉阿列答凸培

           
โดยเสด็จพระผู้ตรัสไตร
Doy sadet phra poo trat trai  
堆萨爹帕拉铺打呆

ปัญญาผ่องใส
Panya pong sai           
  奔压捧谁

สะอาดและปราศมัวหมอง
Sa-art lae prart mua mong
洒安 把拉 摸蒙
           
เหินห่างทางข้าศึกปอง
Hern hang tang ka seuk bong
痕航汤卡使波

บ มิลำพอง
Bor mi lam pong         
波密郎澎

ด้วยกายและวาจาใจ
Duay kai lae vaja jai
兑该列瓦扎摘                       

 เป็นเนื้อนาบุญอันไพ-
Ben nuea nah boon an pai     
便呢拿笨安拍培


ศาลแด่โลกัย
Sarn dae lokai
陕跌咯培

และเกิดพิบูลย์พูนผล
Lae kert piboon poon pon      
列哥屁奔喷盆



สมญาเอารสทศพล
Som ya ow rot tossapon
   神压欧 落拓萨盆


มีคุณอนนต์
mee khun anon          
咪昆阿暖

อเนกจะนับเหลือตรา  
anek ja nap ieua tra
阿聂咋那乐搭
                
ข้าฯ ขอนบหมู่พระศรา-
ka kor nop moo phrasara
喀阔诺母帕拉萨

พกทรงคุณา-
pok song kuna
破松库那


นุคุณประดุจรำพัน
nu khun pradut ja lum pan                
奴昆八睹咋啷喷

ด้วยเดชบุญข้าอภิวันท์
duay det boon ka abhivan
  兑爹奔喀 阿譬温


พระไตรรัตน์อัน
phra trai rat an
帕拉待拉安

อุดมดิเรกนิรัติศัย
udom direk nirat tisai
顿迪列尼楞谁

จงช่วยขจัดโพยภัย
jong chuay grajat poay pai
中脆卡真派培

อันตรายใดใด           
antarai dai dai
安达赖呆呆

จงดับและกลับเสื่อมสูญ ฯ
jong dap lae glap seum soon
中达列嘎舍笋


















D
อานิสงส์จากการถวายภัตตาหารและจตุปัจจัยไทยธรรม

供养斋僧和日常四事的功德果报

๑.  เป็นผู้ที่ถึงพร้อมด้วยอายุ จะเป็นผู้มีอายุยืนยาว ปราศจากโรคภัยไข้เจ็บ
1.获得长寿,远离一切疾病。

๒.  เป็นผู้ที่ถึงพร้อมด้วยวรรณะ มีผิวพรรณนาวรรณะผ่องใส เป็นที่ดึงดูดตาดึงดูดใจ
      เป็นที่รักชอบใจของผู้พบเห็น อันเป็นที่มาแห่งโภคทรัพย์สมบัติทั้งหลาย
2.
获得好容颜,肤色浩洁,让得见者心生欢喜,且是诸财富的来源。

๓.  เป็นผู้ถึงพร้อมด้วยสุข มีความสุขทั้งกาย ทั้งใจ ทั้งอารมณ์ แจ่มใส เบิกบาน ร่าเริงอยู่เป็นนิตย์
3.
获得快乐,常常身心愉快,心情舒畅。

๔.  เป็นผู้ที่ถึงพร้อมด้วยพละ คือ มีเรี่ยวแรงมหาศาล เป็นที่เคารพยำเกรงของคนทั้งหลาย
4.
获得活力,有无穷的力量,并得到大众的爱戴与尊敬。
๕.  เป็นผู้ที่ถึงพร้อมด้วยปฏิภาณ มีสติปัญญาที่ฉลาด หลักแหลม รอบรู้ในสรรพวิชชาทั้งปวง
5.
获得智慧,智慧敏捷,聪明伶俐,精通所有学科。

๖.  เป็นที่รักของมนุษย์และเทวดาทั้งหลาย เดินทางไป ณ สถานที่แห่งใด ย่อมได้รับการต้อนรับอำนวยความสะดวกสบาย
6.
获得天人与人类的爱戴,无论去到哪里,都得到很好的款待和给予方便。

๗.  เป็นผู้มีกำลังใจในการสร้างบารมีไม่มีที่สิ้นสุด ประดุจดั่งพระโพธิสัตว์ทั้งหลาย นับตั้งแต่ปัจจุบันชาติ ไปจนกว่าจะถึงที่สุดแห่งธรรม
7.获得无穷的力量累积功德波罗蜜,就如大菩萨一般,从今世直到法的究竟。

By ปรัชญา สัพพัญญููวิทย์