ภาษาลาว (LAOS)
A
บัดนี้ ถึงเวลาธรรมกาย ขอให้ทุกท่าน
นึกถึงดวงแก้ว องค์พระ หรือทำใจนิ่งๆว่างๆ ที่
ບັດນີ້ເຖິງເວລາທັມມະກາຍ ຂໍໃຫ້ທຸກທ່ານ ນືກເຖິງດວງແກ້ວ ອົງພຣະ
ຫຼືທຳໃຈນິ່່ງໆວ້າງໆທີ່
ศูนย์กลางกายฐานที่ 7 เป็นเวลา 1
นาที
ສູນກາງກາຍຖານທີ່7 ເປັນເວລາ1ນາທີ
Now it is Dhammakaya time Let’s visualize a cryastal sphere or a Buddha image or still your
mind at center of the body for one minute
B
โรงเรียนอนุบาลฝันในฝันวิทยา
ໂຮງຮຽນອະນຸບານຝັນໃນຝັນວິດທະຍາ
Inner Dreams Kindergarten Programme
Inner Dreams Kindergarten Programme
1. คาถาสำเร็จ (The verses for Success)
ຄາຖາສຳເລັດ
แม้มืดตื้อมืดมิด ก็มีสิทธิ์เข้าถึงธรรม
ຄາຖາສຳເລັດ
แม้มืดตื้อมืดมิด ก็มีสิทธิ์เข้าถึงธรรม
2.
ແມ້ມຶດຕື້ມຶດມິດ ກໍ່ມີສິດເຂົ້າເຖິງທັມ
The darkness experienced within you today, can lead you to the Dhammakaya some day.
The darkness experienced within you today, can lead you to the Dhammakaya some day.
ມະຫາທັມມະກາຍເຈດີເປັນເນື້ອນາບຸນຂອງໂລກລ້າ
The Maha Dhammakaya Cetiya is the merit field of the world.
The Maha Dhammakaya Cetiya is the merit field of the world.
ມະຫາຈຸລາມະນີເປັນເນື້ອນາບຸນຂອງສະຫວັນ
The Maha Culamani Cetiya is the merit field of the Celestial Realm.
The Maha Culamani Cetiya is the merit field of the Celestial Realm.
ພຣະໃນບ້ານເປັນເນື້ອນາບຸນຂອງຄອບຄົວ
Virtuous parents are the family’s merit field.
Virtuous parents are the family’s merit field.
พระในตัวเป็นเนื้อนาบุญของเรา
ພຣະໃນຕົວເປັນເນື້ອນາບຸນຂອງເຮົາ
The Dhammakaya within us is our personal merit field.
3. คำขวัญ (Slogan)
ຄຳຂັວນ
เมื่อเราสว่าง โลกก็สว่างด้วย
The Dhammakaya within us is our personal merit field.
3. คำขวัญ (Slogan)
ຄຳຂັວນ
เมื่อเราสว่าง โลกก็สว่างด้วย
ເມື່ອເຮາສະວາງໂລກກໍ່ສະວາງດ້ວຍ
When we attain the brightness within us, the world around us will also become bright.
When we attain the brightness within us, the world around us will also become bright.
4. การบ้าน 10 ข้อ (The 10 Homework for Meditation Practitioners)
ການບ້ານ10ຂໍ້
(ข้อ 1) เมื่อกลับไปถึงบ้าน เอาบุญไปฝากคนที่บ้าน
ຂໍ້1
ເມື່ອກັບໄປເຖິງບ້ານເອາບຸນໄປຝາກຄົນທີ່ບ້ານ
(1). When you go home from the temple, bring the merit earned to all in the family.
(1). When you go home from the temple, bring the merit earned to all in the family.
ຂໍ້2 ຈົດບັນທຶກຜົນຂອງການປະຕິບັດທັມ
(2). Write down the result of your meditation practice.
(2). Write down the result of your meditation practice.
(ข้อ 3) ก่อนนอน ให้นึกถึงบุญที่ได้สั่งสมมาทั้งหมด
ຂໍ້3 ກ່ອນນອນໃຫ້ນຶກເຖິງບຸນທີ່ໄດ້ສັ່ງສົມມາທັ້ງໝົດ
(3). Before bedtime, think of all the merit that have been accumulated so far.
(3). Before bedtime, think of all the merit that have been accumulated so far.
(ข้อ 4) เวลานอนหลับ ให้หลับในอู่ทะเลบุญ
ຂໍ້4 ເວລານອນຫລັບ ໃຫ້ຫລັບໃນອູ່ທະເລບຸນ
(4). When you go to sleep, go to sleep in the sea of merit.
(4). When you go to sleep, go to sleep in the sea of merit.
(ข้อ 5) เวลาตื่นนอน ให้ตื่นในอู่ทะเลบุญ
ຂໍ້5 ເວລາຕື່ນນອນໃຫ້ຕື່ນໃນອູ່ທະເລບຸນ
(5). When you wake up, wake up in the sea of merit.
(5). When you wake up, wake up in the sea of merit.
(ข้อ 6) เมื่อตื่นแล้ว รวมใจเป็นหนึ่งกับองค์พระ 1 นาที ใน 1 นาทีนั้น ให้เรานึกว่า เราโชคดีที่รอดมาอีก 1 วัน ขอให้สรรพสัตว์
ຂໍ້6
ເມື່ອຕື່ນແລ້ວ
ລວມໃຈເປັນໜື່ງກັບອົງພຣະ1ນາທີໃນ1ນາທີນັ້ນໃຫ້ເຮົານືກວ່າເຮົາໂຊກດີທີ່ລອດມາອີກ1ວັນຂໍໃຫ້ສັບພະສັດ
ทั้งหลายจงมีความสุข อันตัวเรานั้น
ตายแน่ ตายแน่
ທັ້ງຫລາຍຈົງມີຄວາມສຸກ ອັນຕົວເຮົານັ້ນ ຕາຍແນ້ ຕາຍແນ້
(6). As soon as you’re awake, unite your mind with the Dhammakaya for 1 minute. Within that minute, bear in mind how fortunate you are to be alive for another day. Wish all living beings happiness but know that one day you’ll surely die.
(6). As soon as you’re awake, unite your mind with the Dhammakaya for 1 minute. Within that minute, bear in mind how fortunate you are to be alive for another day. Wish all living beings happiness but know that one day you’ll surely die.
(ข้อ 7) ทั้งวันให้ทำความรู้สึกว่าตัวเราอยู่ในองค์พระ องค์พระอยู่ในตัวเรา ตัวเราเป็นองค์พระ องค์พระเป็นตัวเรา
ຂໍ້7 ທັ້ງວັນໃຫ້ທຳຄວາມຮູ້ສຶກວ່າຕົວເຮົາຢູ່ໃນອົງພຣະ ອົງພຣະຢູ່ໃນຕົວເຮົາ
ຕົວເຮົາເປັນອົງພຣະ ອົງພຣະເປັນຕົວເຮົາ
(7). All day long, feel as though the Dhammakaya is within you, you’re within the Dhammakaya. You’re the Dhammakaya and the Dhammakaya is you.
(7). All day long, feel as though the Dhammakaya is within you, you’re within the Dhammakaya. You’re the Dhammakaya and the Dhammakaya is you.
(ข้อ 8) ทุก 1 ชั่วโมง ขอ 1 นาที เพื่อหยุดใจ นึกถึงดวง องค์พระ หรือทำใจนิ่งๆ ว่างๆ ที่ศูนย์กลางกายฐานที่ 7
ຂໍ້8 ທຸກ1 ຊົ່ວໂມງຂໍ1 ນາທີ ເພື່ອຢຸດໃຈ ນຶກເຖິງດວງ ອົງພຣະ ຫຼືທຳໃຈນິ້ງໆ
ວ້າງໆ ທີ່ສູນກາງກາຍຖານທີ່7
(8). Every hour, take a minute to still your mind and think of the crystal sphere, the Dhammakaya, or keep your mind empty and still at the 7th base of your body.
(8). Every hour, take a minute to still your mind and think of the crystal sphere, the Dhammakaya, or keep your mind empty and still at the 7th base of your body.
(ข้อ 9) ทุกกิจกรรมตั้งแต่ตื่นนอน ไม่ว่าจะเป็นการล้างหน้า อาบน้ำ แต่งตัว รับประทานอาหาร ล้างจาน กวาดบ้าน ออกกำลังกาย ขับ
ຂໍ້9 ທຸກກິດຈະກຳຕັ້ງແຕ່ຕື່ນນອນ
ບໍ່ວ່າສຶເປັນການລ້າງໜ້າ ອາບນ້ຳ ແຕ່ງຕົວ ຮັບປະທານອາຫານ ລ້າງຈານ ກວດບ້ານ ອອກກຳລັງກາຍ
ຂັບ
รถ ทำงาน ให้เรานึกถึงดวง
หรือองค์พระไปด้วย
ລົດ ທຳງານ ໃຫ້ເຮົານຶກເຖິງດວງ ຫຼື ອົງພຣະໄປດ້ວຍ
(9). Every activity from the time you get up, whether you’re washing your face, or taking a shower, getting dressed, eating, doing the dishes, cleaning house, doing exercise, driving or working, keep your mind on the sphere or the Dhammakaya within you at all times.
(9). Every activity from the time you get up, whether you’re washing your face, or taking a shower, getting dressed, eating, doing the dishes, cleaning house, doing exercise, driving or working, keep your mind on the sphere or the Dhammakaya within you at all times.
(ข้อ10) สร้างบรรยากาศให้ดี สดชื่น ด้วยรอยยิ้ม และปิยวาจา
ຂໍ້10 ສ້າງບັນຍາກາດໃຫ້ດີ ຊົດຊື່ນ ດ້ວຍຮອຍຍິ້ມ
ແລະປີຍະວາຈາ
10). Create a good and joyful atmosphere with smiles and endearing speech.
10). Create a good and joyful atmosphere with smiles and endearing speech.
Things to accrue
สิ่งที่ต้องสั่งสม คือ บุญกุศล
ສິ່ງທີ່ຕ້ອງສັ່ງສົມ ຄື ບຸນກຸສົນ
What we need to accumulate is merit.
What we need to accumulate is merit.
สิ่งที่ต้องแสวงหา คือ พระรัตนตรัยภายใน
ສິ່ງທີ່ຕ້ອງສະແວງຫາ ຄື ພຣະຣັດຕະນະໄຕພາຍໃນ
What we need to seek is the Triple Gem within.
What we need to seek is the Triple Gem within.
เป้าหมายชีวิต คือ ที่สุดแห่งธรรม
ເປົ້າຫມາຍຊີວິດ ຄື ທີ່ສຸດແຫ່ງທັມ
The ultimate life-goal is the Uttermost of Dhamma.
The ultimate life-goal is the Uttermost of Dhamma.
ที่พักระหว่างทาง คือ ดุสิตบุรีวงบุญพิเศษ เขตบรมโพธิสัตว์
ທີ່ພັກລະຫວ່າງທາງ ຄື ດຸສິດບຸຣີວົງບຸນພິເສດ ເຂດບະຣມໂພທິສັດ
Our rest stop between lifetimes is the Special Merit Zone of the Tusita Realm in the district of Bodhisattas.
Our rest stop between lifetimes is the Special Merit Zone of the Tusita Realm in the district of Bodhisattas.
วาทธรรมประจำวัน
ພຸດທະບຸດຕ້ອງເປັນໜື່ງດຽວກັນ ເໝືອນຕະເວັນທີ່ມີດວງດຽວ
All Buddhist monks must be united as one, in the same way that there is only one sun in the sky.
All Buddhist monks must be united as one, in the same way that there is only one sun in the sky.
(A 2) พุทธบริษัท 4 ต้องเป็นหนึ่งเดียวกัน เหมือนดวงตะวันที่มีดวงเดียว
ພຸດທະບໍຣິສັດ4
ຕ້ອງເປັນໜື່ງດຽວກັນ ເໝືອນຕະເວັນທີ່ມີດວງດຽວ
The 4 Buddhist Communities must be united as one in the same way that there is only one sun in the sky.
The 4 Buddhist Communities must be united as one in the same way that there is only one sun in the sky.
(A 3) เรื่องส่วนตัวให้วางอุเบกขา เรื่องพระศาสนาให้เอาอุเบกขาวาง
ເລື່ອງສ່ວນຕົວໃຫ້ວາງອຸເບຂາ
ເລື່ອງສາດສະນາໃຫ້ເອາອຸເບຂາວາງ
Exercise equanimity in personal matters. Put equanimity aside in religious matters.
Exercise equanimity in personal matters. Put equanimity aside in religious matters.
(A 4) จิตสดใสเมื่อใจสิ้นระแวง เหมือนดวงจันทร์ส่องแสงในคืนวันเพ็ญ
ຈິດຊົດໃສເມື່ອໃຈຊິ້ນລະແວງ
ເໝືອນດວງຈັນສ່ອງແສງໃນຄືນວັນເພັນ
When doubts disappear, our heart becomes as bright as the brightness of the full moon.
When doubts disappear, our heart becomes as bright as the brightness of the full moon.
(A5) ธรรมกาย คือ พระในตัวคุณ ที่คุณสามารถเข้าถึงได้ ด้วยการทำใจหยุดนิ่ง
ທັມມະກາຍ ຄື ພຣະໃນຕົວເຈົ້າ
ທີ່ເຈົ້າສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້ ດ້ວຍການທຳໃຈຢຸດນິ້ງ
The Dhammakaya within you can be attained when your mind is vacant and still.
The Dhammakaya within you can be attained when your mind is vacant and still.
C
|
|||||||
บทสวดสรรเสริญพระรัตนตรัย
ບົດສວດມົນສັນເສີນພຣະຣັດຕະນະໄຕ
|
|||||||
พระพุทธคุณ
ພຣະພຸດທະຄຸນ
|
|||||||
องค์ใดพระสัมพุทธ
ອົງໃດພຣະສຳພຸດ
|
สุวิสุทธสันดาน
ສຸວິສຸດທະສັນດານ
|
||||||
|
Ong dai phra sambuddh
ภาษาที่3คำพ้องเสียง...
|
Suvisudha sandarn
|
|||||
|
ตัดมูลเกลสมาร
ຕັດມູນກິເລດມານ
Tat moon galet samarn
|
บ มิหม่นมิหมองมัว
ບໍມີໝົ່ນມິໝອງມົວ
Bor mi mom mi mong mua
|
|||||
หนึ่งในพระทัยท่าน
ໜື່ງໃນພຣະໄທທ່ານ
Neung dai phra tai tan
|
ก็เบิกบาน คือดอกบัว
ກໍ້ເບີກບານ ຄື ດອກບັວ
Ko berk ban keu dok bua
|
||||||
ราคี บ พันพัว
ຣາຄີບໍ່ພັນພົວ
Rage bor pan pua
|
สุวคนธกำจร
ສຸວະຄົນທະກຳຈອນ
Suvakon takam jorn
|
||||||
องค์ใดประกอบด้วย
ອົງໃດປະກອບດ້ວຍ
Ong dai prakorb duay
|
พระกรุณาดังสาคร
ພຣະກາຣຸນາດັ່ງສາຄອນ
Phra karuna dang sakorn
|
||||||
โปรดหมู่ประชากร
ໂປດໝູ່ປະຊາກອນ
Broat moo prachakorn
|
มละโอฆกันดาร
ມະລະໂອຄະກັນດານ
Ma la oaka gandarn
|
||||||
ชี้ทางบรรเทาทุกข์
ຊີ້ທາງບັນເທົາທຸກ
Chee tang bantao dukkh
|
และชี้สุขเกษมศานต์
ແລະຊີ້ສຸກກະເຊບສານ
Lae chee suk kasem sarn
|
||||||
ชี้ทางพระนฤพาน
ຊີ້ທາງພຣະນະຫຼຶພານ
Chee tang phra naruparn
|
อันพ้นโศกวิโยคภัย
ອັນພົ້ນໂສກວິໂຍກໄຟ
An pon soak viyoke pai
|
||||||
พร้อมเบญจพิธจัก-
ພ້ອມເບັນຈະພິທະຈັກ
Prom benjapita jak
|
ษุ จรัสวิมลใส
ຊຸຈະຣັດວິມົນໃສ
Su jarat vimon sai
|
||||||
เห็นเหตุที่ใกล้ไกล
ເຫັນເຫດທີ່ໃກ້ໄກ
Hin hate tee klai klai
|
ก็เจนจบประจักษ์จริง
ກໍ້ເຈນຈບປະຈັກຈິງ
Ko jane job prajak jing
|
||||||
กำจัดน้ำใจหยาบ
ກຳຈັດນ້ຳໃຈຢາບ
Kamjat nam jai yaep
|
สันดานบาปทั้งชายหญิง
ສັນດານບາບທັ້ງຊາຍຍິງ
Sandarn barp tang chai ying
|
||||||
สัตว์โลกได้พึ่งพิง
ສັດໂລກໄດ້ພຶ່ພິງ
Sat loak dai peung ping
|
มละบาปบำเพ็ญบุญ
ລະບາບບຳເພັນບຸນ
Mala barp bampen boon
|
||||||
ข้าฯ ขอประณตน้อม
ຂ້າໆຂໍປະໜົດນ້ອມ
Ka kor pranot norm
สัมพุทธการุญ-
ສຳພຸດທະກາຣຸນາ
Sambuddha
karun
|
ศิรเกล้าบังคมคุณ
ສິນເກົ້າບັງຄົມຄຸນ
Sira klao bangkom Kuhn
ญ ภาพนั้นนิรันดร ฯ
ພາບນັ້ນນິຣັນດອນ
Ya parp nan nirandorn
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
ธรรมะคือคุณากร
ທັມຄືຄຸນາກອນ
Dhamma keu kunakorn
|
ส่วนชอบสาทร
ສ້ວນຊອບສາທອນ
Suan chorp satorn
|
||||||
ดุจดวงประทีปชัชวาล
ດຸດດວງປະທີບຊັດຊະວານ
Dut ja duang prateep chachawan
|
|||||||
แห่งองค์พระศาสดาจารย์
ແຫ່ງອົງພຣະສາດສດາຈານ
Hang ong pra sas-sa-da-jan
|
ส่องสัตว์สันดาน
ສ້ອງສັດສັນດານ
Song sat sandarn
|
||||||
สว่างกระจ่างใจมล
ສະວ່າງກະຈ່າງໃຈມົນ
Sawang krajang jai mon
|
|||||||
ธรรมใดนับโดยมรรคผล
ທັມໃດນັບໂດຍມັກຜົນ
Dhamm dai nap doi mag phol
|
เป็นแปดพึงยล
ເປັນແປດພືງຍົນ
Ben baet peung yon
|
||||||
และเก้ากับทั้งนฤพาน
ແລະເກົ້າກັບທັ້ງນະຣຶພານ
Lae kao kap tang naruparn
|
|||||||
สมญาโลกอุดรพิสดาร
ສົມຢາໂລກອຸດອນພິສະດານ
Som ya loak udorn pisadarn
|
อันลึกโอฬาร
ອັນລືກໂອລານ
An leuk oh-larn
|
||||||
พิสุทธิ์พิเศษสุกใส
ພິສຸດທິພິເສດສຸກໃສ
Pisuth piset suk sai
|
|||||||
อีกธรรมต้นทางครรไล
ອີກທັມຕົິນທາງຄັນໄລ
Eek dhamm ton tang kan lai
|
นามขนานขานไข
ນາມຂະນານຂານໄຂ
Nam kanarn kan kai
|
||||||
ปฏิบัติปริยัติเป็นสอง
ປະຕິບັດເປັນສອງ
Patipat pariyat ben song
|
|||||||
คือทางดำเนินดุจคลอง
ຄືທາງດຳເນີນດຸດຈະຄອງ
Keu tang damnern dut ja krong
|
ให้ล่วงลุปอง
ໃຫ້ລ້ວງລຸປອງ
Hai luang lu pong
|
||||||
ยังโลกอุดรโดยตรง
ຍັງໂລກອຸດອນໂດຍຕົງ
Yang loak udorn doi trong
ข้าฯ ขอโอนอ่อนอุตมงค์
Ka kor oan
orn uttamong
|
นบธรรมจำนง
ນົບທັມຈຳນົງ
Nop dhamm jamnong
|
||||||
|
|
|
|
||||
|
|||||||
ด้วยจิตและกายวาจา ฯ
ດ້ວຍຈຶດແລະກາຍວາຈາຯ
Doi jit lae kai vaja
|
|||||||
สงฆ์ใดสาวกศาสดา
ສົງໃດສາວົກສາດສະດາ
Song dai savok sasada
|
รับปฏิบัติมา
ຮັບປະຕິບັດມາ
Rap patibat ma
|
||||||
แต่องค์สมเด็จภควันต์
ແຕ່ອົງສົມເດັດພະຄະວັນ
Tae ong somdej bhagavan
|
|||||||
เห็นแจ้งจตุสัจเสร็จบรร-
ເຫັນແຈ້ງຈະຕຸສັດເສັດບັນ
Hin jaeng jatusat set ban
|
ลุทางที่อัน
ລຸທາງທີ່ອັນ
Lu tank tee an
|
||||||
ระงับและดับทุกข์ภัย
ຣະງັບແລະດັບທຸກໄຟ
Rangap lae dap dukkh pai
|
|||||||
โดยเสด็จพระผู้ตรัสไตร
ໂດຍສະເດັດພຣະຜູ້ຕັດໄຕ
Doy sadet phra poo trat trai
|
ปัญญาผ่องใส
ປັນຢາຜ່ອງໃສ
Panya pong sai
|
||||||
สะอาดและปราศมัวหมอง
ສະອາດແລະປາດສະມົວໝອງ
Sa-art lae prart mua mong
|
|||||||
เหินห่างทางข้าศึกปอง
ເຫີນຫ່າງທາງຂ້າສຶກປອງ
Hern hang tang ka seuk bong
|
บ มิลำพอง
ບໍ ມິລຳພອງ
Bor mi lam pong
|
||||||
ด้วยกายและวาจาใจ
ດ້ວຍກາຍແລະວາຈາໃຈ
Duay kai lae vaja jai
|
|||||||
เป็นเนื้อนาบุญอันไพ-
ເປັນເນື້ອນາບຸນອັນໄພ
Ben nuea nah boon an pai
|
ศาลแด่โลกัย
ສານແດ່ໂລໄພ
Sarn dae lokai
|
||||||
และเกิดพิบูลย์พูนผล
ແລະເກີດພິບູນພູນຜົນ
Lae kert piboon poon pon
|
|
||||||
สมญาเอารสทศพล
ສົມຢາເອົາຣົດທົດສະພົນ
|
มีคุณอนนต์
ມີຄຸນອະນັນ
|
||||||
อเนกจะนับเหลือตรา
ອະເນກຈະນັບເຫຼືອຕາ
|
|||||||
ข้าฯ ขอนบหมู่พระศรา-
ຂ້າຯຂໍນົບໝູ່ພຣະສາ
|
พกทรงคุณา-
ພົກຊົງຄຸນນາ
|
||||||
นุคุณประดุจรำพัน
ນຸຄຸນປະດຸດຣຳພັນ
|
|||||||
ด้วยเดชบุญข้าอภิวันท์
ດ້ວຍເດດຊະບຸນຂ້າອະພິວັນ
อุดมดิเรกนิรัติศัย
ອຸດົມດິເຣກນິຣັດຕິໃສ
อันตรายใดใด
ອັນຕະລາຍໃດໃດ
จงดับและกลับเสื่อมสูญ
ฯ
ຈົງດັບແລະກັບເສື່ອມສູນຯ
|
พระไตรรัตน์อัน
ພຣະໄຕຣັດອັນ
จงช่วยขจัดโพยภัย
ຈົງຊ່ອຍຂະຈັດໂພຍໄພ
|
||||||
เสียงจริง sound true http://www.dmc.tv/pages/praying/buddha_dhamma_sankha_praying.html
D
อานิสงส์จากการถวายภัตตาหารและจตุปัจจัยไทยธรรม
ອານິສົງຈາກຖະຫວາຍພັດຕາຫານແລະຈະຕຸປັດຈັຍໄທຢະທັມ
๑.
เป็นผู้ที่ถึงพร้อมด้วยอายุ จะเป็นผู้มีอายุยืนยาว
ปราศจากโรคภัยไข้เจ็บ
ເປັນຜູ້ທີ່ເຖິງພ້ອມດ້ວຍອາຍຸ ຈະເປັນຜູ້ມີອາຢຸໄຂຍືນຍາວປະສະຈາກໂລກໄພໄຂ້ເຈັບ
๒. เป็นผู้ที่ถึงพร้อมด้วยวรรณะ มีผิวพรรณนาวรรณะผ่องใส เป็นที่ดึงดูดตาดึงดูดใจ
๒. เป็นผู้ที่ถึงพร้อมด้วยวรรณะ มีผิวพรรณนาวรรณะผ่องใส เป็นที่ดึงดูดตาดึงดูดใจ
ເປັນຜູ້ທີ່ເຖິງພ້ອມດ້ວຍວັນນະ ມີຜິວພັນວັນນະຜ່ອງໃສ ເປັນທີ່ດຶ່ງດູດຕາດຶ່ງດູດໃຈ
เป็นที่รักชอบใจของผู้พบเห็น อันเป็นที่มาแห่งโภคทรัพย์สมบัติทั้งหลาย
เป็นที่รักชอบใจของผู้พบเห็น อันเป็นที่มาแห่งโภคทรัพย์สมบัติทั้งหลาย
ເປັນທີ່ຮັກຊອບໃຈຂອງຜູ້ພົບເຫັນ ອັນເປັນທີ່ມາແຫ່ງໂພກຄະຊັບສົມບັດທັ່ງຫຼາຍ
๓. เป็นผู้ถึงพร้อมด้วยสุข มีความสุขทั้งกาย ทั้งใจ ทั้งอารมณ์ แจ่มใส เบิกบาน ร่าเริง
๓. เป็นผู้ถึงพร้อมด้วยสุข มีความสุขทั้งกาย ทั้งใจ ทั้งอารมณ์ แจ่มใส เบิกบาน ร่าเริง
ເປັນຜູ້ເຖິງພ້ອມດ້ວຍສຸກ ມີຄວາມສຸກທັ້ງກາຍ ທັ້ງໃຈ ທັ້ງອາຣມ ແຈ່ມໃສ ເບິກບານ
ລ້າເລີງ
อยู่เป็นนิตย์
ຢູ່ເປັນນິດ
๔. เป็นผู้ที่ถึงพร้อมด้วยพละ คือ มีเรี่ยวแรงมหาศาล เป็นที่เคารพยำเกรงของคน
ເປັນຜູ້ທີ່ເຖິງພ້ອມດ້ວຍພາລະ ຄື ມີລ້ຽວແຮງມະຫາສານ ເປັນທີ່ເຄົາລົບຍຳເກງຂອງຄົນ
ทั้งหลาย
ທັ້ງຫຼາຍ
๕. เป็นผู้ที่ถึงพร้อมด้วยปฏิภาณ มีสติปัญญาที่ฉลาด หลักแหลม รอบรู้ในสรรพวิชชา
๕. เป็นผู้ที่ถึงพร้อมด้วยปฏิภาณ มีสติปัญญาที่ฉลาด หลักแหลม รอบรู้ในสรรพวิชชา
ເປັນຜູ້ທີ່ເຖິງພ້ອມດ້ວຍປະຕິພານ ມີສະຕິປັນຢາທີ່ສະຫຼາດ ຫຼັກແຫຼມ
ຮອບຮູ້ໃນສັບພະວິດຊາ
ทั้งปวง
ທັ້ງປວງ
๖. เป็นที่รักของมนุษย์และเทวดาทั้งหลาย เดินทางไป ณ สถานที่แห่งใด ย่อมได้รับ
๖. เป็นที่รักของมนุษย์และเทวดาทั้งหลาย เดินทางไป ณ สถานที่แห่งใด ย่อมได้รับ
ເປັນທີ່ຮັກຂອງມະນຸດແລະເທວະດາທັ້ງຫຼາຍ ເດີນທາງໄປ ນະ ສະຖານທີ່ແຫ່ງໃດ ຢ່ອມໄດ້ຮັບ
การต้อนรับ
ການຕ້ອນຮັບ
อำนวยความสะดวกสบาย
อำนวยความสะดวกสบาย
ອຳນວຍຄວາມສະດວກສະບາຍ
๗. เป็นผู้มีกำลังใจในการสร้างบารมีไม่มีที่สิ้นสุด ประดุจดั่งพระโพธิสัตว์ทั้งหลาย
๗. เป็นผู้มีกำลังใจในการสร้างบารมีไม่มีที่สิ้นสุด ประดุจดั่งพระโพธิสัตว์ทั้งหลาย
ເປັນຜູ້ມີກຳລິງໃຈໃນການສ້າງບາຣະມີບໍ່ມີທີ່ຊີ້ນສຸດ ປະດຸດດັ່ງພຣະໂພທຶສັດທັ້ງຫຼາຍ
นับตั้งแต่ปัจจุบันชาติ
ນັບຕັ້ງແຕ່ປັດຈຸບັນນະຊາດ
ไปจนกว่าจะถึงที่สุดแห่งธรรม
ไปจนกว่าจะถึงที่สุดแห่งธรรม
ໄປຈົນກວ່າຈະເຖິງທີ່ສຸດແຫ່ງທັມ
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น